„You must hear what he did“

Achtung: hier wird ein Triggerartikel (Gewalt/Vergewaltigung) verlinkt – fühlt euch gewarnt

Dinner. Then a movie that had been lying around the house for a while, a musical that made them both cry. It was around midnight. Butz checked the locks multiple times (like always), she brushed her teeth multiple times while flossing in between (like always), she took the left side of the bed (like always) right next to her water and her lip balm. Her partner took the right side of the bed (like always). They said good night.

„I kind of leaned in to her and said, ‚I love you so much,'“ Butz’s partner recounted.

„She said, ‚I know you do.‘ And that was it. We went to sleep.“

Quelle: The Bravest Woman in Seattle

Wer uns kennt, der weiß, dass wir das sein könnten. Ich kann nicht in Worte fassen, was in mir vorging, als ich diesen Artikel las … Wie zutiefst traurig, bestürzt, geschockt und ängstlich ich bin. Und doch will und muss ich ihn hier verlinken. Warum? Der Artikel selbst beantwortet es:

The reason for her sitting on the witness stand of a packed and sweltering eighth-floor courtroom at the King County Courthouse on June 8, in jeans and a short-sleeved black blouse, hands clasped over knees, a jury of strangers taking notes, a crowd of family and friends and strangers observing, a bunch of media recording, was to say: This happened to me. You must listen. This happened to us. You must hear who was lost. You must hear what he did. You must hear how Teresa fought him. You must hear what I loved about her. You must know what he took from us. This happened.

Und es kann wieder passieren. Auch hier. Also passt auf, auf euch selbst und aufeinander.