Dabei ist Avenue Q wohl eines der wenigen Musicals, die man sich auch als Kerl ansehen kann.
„What Do You Do With a B.A. In English?“ sollte Dich doch auch gut treffen.
Oder Schadenfreude:
„Oh. Schadenfreude, huh? What’s that? Some kind of Nazi word?“
– „Yup. It’s German for „happiness at the misfortune of others““
„“Happiness at the misfortune of others“
That is German!“ đ
am Samstag, 28. April 2007 um 1:03
b. schreibt:
hihi. ich glaube, ich gucke doch irgendwann mal noch harry. wenns wetter wieder schlechter wird đ
Nils schreibt:
Dabei ist Avenue Q wohl eines der wenigen Musicals, die man sich auch als Kerl ansehen kann.
„What Do You Do With a B.A. In English?“ sollte Dich doch auch gut treffen.
Oder Schadenfreude:
„Oh. Schadenfreude, huh? What’s that? Some kind of Nazi word?“
– „Yup. It’s German for „happiness at the misfortune of others““
„“Happiness at the misfortune of others“
That is German!“ đ
b. schreibt:
hihi. ich glaube, ich gucke doch irgendwann mal noch harry. wenns wetter wieder schlechter wird đ
Feylamia schreibt:
hihi